بی بدیل  - Bibadil
04 اسفند 1403   22 فوریه 2025
نام کاربر:
کاربر مهمان



به جامعه مجازی بی بدیل بپیوندید... ورود ثبت نام
قرآن کریم

البروج

از نوع مکی ، جزء 30  مشتمل بر 22 آیه

Al-Buruj (The Mansions Of The Stars, Constellations)


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ (1 )
قسم به آسمان بلند که دارای کاخهای با عظمت است.
And/by the sky/space that of the constellations .
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ (2 )
و قسم به روز موعود (قیامت که وعده گاه خلایق است).
And/by the Day the Promised/Resurrection Day.
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ (3 )
و قسم به شاهد (عالم، پیغمبر خاتم صلّی اللّه علیه و آله و سلّم) و به مشهود (او قیامت و امت).
And/by a witness/testifier and a witnessed (against).
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ (4 )
قسم به اینان که اصحاب اخدود (یعنی آن قوم کافری که بر مؤمنان به مکر مسلط شدند و آنها را به خندقهای آتش در افکندند) همه کشته (یعنی ملعون و مطرود) شدند.
The geological rift`s-fault line`s owners/company/friends were killed.
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ (5 )
همان آتش سختی که (آن مردم ظالم به جان خلق) بر افروختند.
The fire , that of the fuel.
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ (6 )
که بر کنار آن خندقهای آتش بنشستند.
When they are on it sitting/remaining.
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ (7 )
و سوختن مؤمنانی که به آتش افکندند مشاهده می‌کردند.
And they are on what they are making/doing with (to) the believers witnessing/testifying.
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (8 )
و با آن مؤمنان که بسوختند هیچ عداوتی نداشتند جز آنکه آنان به خدای مقتدر ستوده صفات ایمان آورده بودند.
And they did not revenge/punish from them except (because) that (E) they believe with (in) God, the glorious/mighty , the praiseworthy/commendable.
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (9 )
آن خدایی که فرمانروایی آسمانها و زمین از آن اوست، و خدا بر هر چه در عالم است گواه است.
Who for Him (is) the skies`/space`s and the earth`s/Planet Earth`s ownership/kingdom , and God (is) on every thing witnessing .
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ (10 )
آنان که مردان و زنان با ایمان را به آتش فتنه سوختند و توبه نکردند، بر آنها عذاب جهنم و آتش سوزان دوزخ مهیاست.
That truly those who tortured/betrayed/allured the believers (M) and the believers (F), then they did not repent, so for them (is) Hell`s torture, and for them (is) the burning`s torture.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ (11 )
آنان که به خدا ایمان آورده و نیکوکار شدند بر آنها البته (در بهشت) باغهایی است که زیر درختانش نهرها جاری است. این بهشت ابد به حقیقت سعادت و فیروزی بزرگ است.
That truly those who believed and made/did the correct/righteous deeds, for them (are) treed gardens/paradises the rivers/waterways flow from below it, that is the winning/success , the great .
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ (12 )
همانا مؤاخذه و انتقام خدا بسیار سخت است.
That truly your Lord`s violent attack/destruction (is) strong (E) (severe).
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ (13 )
اوست که به حقیقت نخست خلق را بیافریند و باز (پس از مرگ به عرصه قیامت) برگرداند.
That He truly creates/initiates , and returns/repeats .
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ (14 )
و هم او بسیار آمرزنده و دوستدار مؤمنان است.
And He is the forgiving, the loving/affectionate.
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ (15 )
و خداوند عرش (عظیم) و هم با اقتدار و عزت است.
(Owner) of the throne , the most glorious/exacted .
فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ (16 )
هر چه بخواهد آن را در کمال قدرت و اختیار انجام دهد.
Maker/doer to what He wills/wants/intends.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ (17 )
آیا احوال جنود (شاهان گذشته) بر تو حکایت شده است؟
Did the soldiers`/warriors` information/news come to you?
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ (18 )
داستان فرعون و قوم ثمود (که به کیفر کفر و دشمنی با رسل هلاک شدند).
Pharaoh and Thamud .
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ (19 )
بلی آنان که کافرند به تکذیب می‌پردازند.
But those who disbelieved (are) in lying/denial/falsification.
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ (20 )
و خدا بر همه آنها محیط است.
And God is from behind them surrounding/comprehending .
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ (21 )
بلکه این کتاب قرآن بزرگوار و ارجمند الهی است.
But it is a glorious/exalted Koran .
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ (22 )
که در لوح محفوظ حق (و صفحه عالم ازلی) نگاشته است.
In a protected/guarded tablet/sheet
بازگشت به انتخاب سوره های قرآن کریم
تمام حقوق معنوی سایت بی بدیل طبق قوانین مالکیت معنوی محفوظ میباشد
درباره ما  پیشنهادات  تبادل لینک
سایت بی بدیل دات کام  ،